国偷自产av一区二区三区,欧美1级黄片,亚洲精品乱码久久久久久蜜桃图片,伊人色综合视频一区二区三区

作文詳情頁
更多精彩優(yōu)秀作文,盡在趕考狀元App
查看>
長安春望
登高 寫景
3689

長安春望

唐代:盧綸

東風(fēng)吹雨過青山,卻望千門草色閑。

家在夢中何日到,春生江上幾人還?(春生 一作:春來)

川原繚繞浮云外,宮闕參差落照間。

誰念為儒逢世難,獨將衰鬢客秦關(guān)。

譯文

東風(fēng)吹拂,微微春雨灑過青山;登高遠望,長安城中房舍疊嶂,草色閑閑。

故園就在夢中,可是何時才能歸還;冬去春來,江上舟來舟往,又有幾人得以還家。

長安城外,河流原野,縱橫交錯,一直延伸到天邊浮云之外,長安城中,宮闕參差錯落,籠罩在一片殘陽之中。

又有誰理解我這位讀書人,生逢亂世,孤身一人,滿頭白發(fā),形容憔悴,漂泊流蕩在荒遠的秦關(guān)。

注釋

“東風(fēng)”句:語從陶淵明《讀山海經(jīng)》“微雨從東來,好風(fēng)與之俱”化出。

草色:一作“柳色”。

春生:一作“春歸”,一作“春來”。

川原:即郊外的河流原野,這里指家鄉(xiāng)。

逢世難:一作“多失意”,意即遭逢亂世。

秦關(guān):秦地關(guān)中,即長安所在地。

創(chuàng)作背景:

分享給朋友
相關(guān)作文