国偷自产av一区二区三区,欧美1级黄片,亚洲精品乱码久久久久久蜜桃图片,伊人色综合视频一区二区三区

作文詳情頁
更多精彩優(yōu)秀作文,盡在趕考狀元App
查看>
戰(zhàn)城南
樂府 戰(zhàn)爭
3591

戰(zhàn)城南

兩漢:佚名

戰(zhàn)城南,死郭北,野死不葬烏可食。

為我謂烏:且為客豪!

野死諒不葬,腐肉安能去子逃?

水深激激,蒲葦冥冥;

梟騎戰(zhàn)斗死,駑馬徘徊鳴。

梁筑室,何以南?何以北?

禾黍不獲君何食?愿為忠臣安可得?

思子良臣,良臣誠可思:

朝行出攻,暮不夜歸!

譯文

城南城北都有戰(zhàn)事,有許多人戰(zhàn)死在野外,尸體不埋葬烏鴉來啄食。

請為我對烏鴉說:“在吃我們外鄉(xiāng)的戰(zhàn)士之前請為我們悲鳴幾聲!

戰(zhàn)死在野外沒人會為我們埋葬,這些尸體哪能從你們口中逃掉呢?”

清澈透明的河水在不停地流淌著,茂密的蒲葦草顯得更加蔥郁。

善戰(zhàn)的駿馬都在戰(zhàn)斗中犧牲,只有劣馬還在戰(zhàn)場上徘徊哀鳴。

在橋梁上筑直了營壘工事,那南北兩岸的人民將如何交往?

無人收獲莊稼你們吃什么?就是想成為忠臣保衛(wèi)國家都無法實現(xiàn)?。?/p>

懷念那些忠誠衛(wèi)國的好戰(zhàn)士,那些忠良將士實在令人懷念:

天剛亮他們就忙著出去打仗,可是到晚上卻未能一同回來。

注釋

郭:外城。野死:戰(zhàn)死荒野。

野死:死于野外。烏:烏鴉。

客:指戰(zhàn)死者,死者多為外鄉(xiāng)人故稱之為“客”。豪:同“嚎”,大聲哭叫,號叫。

諒:當(dāng)然。

安:怎么。

激激:清澈的樣子。

冥冥:深暗的樣子。

梟(xiāo)騎:通“驍”,作“勇”解,指善戰(zhàn)的駿馬。

駑(nú)馬:劣馬,此詩中指疲憊的馬。

梁:表聲字。

而:一作“不”。

良臣:指忠心為國的戰(zhàn)士。

創(chuàng)作背景:

《戰(zhàn)城南》是一首漢樂府民歌,屬《漢鼓吹鐃歌十八曲》之一,是為在戰(zhàn)場上的陣亡者而作。漢朝和匈奴曾長期爆發(fā)沖突,朝廷派兵長期戍守,不免使戰(zhàn)士產(chǎn)生怨恨之情。此詩即是戍邊戰(zhàn)士反戰(zhàn)情緒的反映。

分享給朋友
相關(guān)作文