山中
唐代:王維
荊溪白石出,天寒紅葉稀。
山路元無(wú)雨,空翠濕人衣。
譯文
荊溪潺湲流過(guò)白石粼粼顯露,天氣變得寒冷紅葉落落稀稀。
彎曲的山路上原本沒(méi)有雨,但蒼翠的山色卻濃得仿佛就要潤(rùn)濕了人的衣裳一樣。
注釋
荊溪:本名長(zhǎng)水,又稱(chēng)浐水、荊谷水,源出陜西藍(lán)田縣西南秦嶺山中,北流至長(zhǎng)安東北入灞水。參見(jiàn)《水經(jīng)注·渭水》《長(zhǎng)安志》卷一六。一作“溪清”。
紅葉:秋天,楓、槭、黃櫨等樹(shù)的葉子都變成紅色,統(tǒng)稱(chēng)紅葉。
元:原,本來(lái)。
“空翠”句:形容山中翠色濃重,似欲流出,使人有濕衣之感??沾洌褐干介g青色的潮濕的霧氣。
創(chuàng)作背景:
此詩(shī)創(chuàng)作于初冬時(shí)節(jié),為作者山行時(shí)有感而作,其具體創(chuàng)作年份未得確證。