京都元夕
金朝:元好問(wèn)
袨服華妝著處逢,六街燈火鬧兒童。
長(zhǎng)衫我亦何為者,也在游人笑語(yǔ)中。
譯文
元宵節(jié)時(shí),到處都能碰到女人們穿著盛裝,化著美好的妝容來(lái)看燈;小孩子們則在街道上歡鬧著。
我這個(gè)穿樸素長(zhǎng)衫的讀書人做什么呢?也在游人歡聲笑語(yǔ)的氣氛中賞燈猜謎。
注釋
京都:指汴京。今屬河南開(kāi)封。
元夕:元宵,正月十五日晚上。
袨(xuàn)服:盛服,艷服,漂亮的衣服。
華妝:華貴的妝容。
著處:到處。
鬧:玩耍嬉鬧。
長(zhǎng)衫:讀書人多穿著長(zhǎng)衫。
何為:為何,做什么。
創(chuàng)作背景:
金哀宗正大二年,即公元1225年,當(dāng)時(shí)詩(shī)人家住登封縣,他自己在汴京任國(guó)史院編修官,來(lái)往于汴京與登封之間。這年他在汴京度元夕,看到元夕之時(shí)京都的繁華,寫下了這首詩(shī)。